Ramska verzija - prema knjizi: ''Djevojački grob'', autor: Ćiro Truhelka.
Sadržaj
svoje knjige autor iznosi, o djevojci
i djevici
'Divi Grabovčevoj',
prepričavajući događaje i zgode kako ih
je
čuo od starca 'muslimana
Arslanage', dok se vraćao iz
samostana
na Šćitu (Rama)
preko Kopčića
u Varvaru.
A u samostan na
Šćitu je pozvan, predhodno, kao
stručnjak - arheolog od
strane braće Franjevaca da
ocijeni i ispita
grob 'Dive Grabovčeve',
te da iznese svoj sud kako se
odnositi
prema toj svetačkoj i
povijesnoj legendi o Divi,
Djevici (Virginiji)
Grabovac.
Nakon
što je ispitao sadržaj
'Divinog groba',
zaključio je
da tu počivaju smrtni
ostaci djevojke od 16
do 17 godina,
izvanredne ljepote i nježnosti.
Ovom knjigom se,
pošto ima dosta sličnosti, očito uvelike
koristio i Aralica,
predmijevam, kako bi mogao objaviti
svoje, tako poznato, djelo: ''Graditelji
svratišta''.
Kratki sadržaj knjige ćemo
iznijeti sada ovdje, a poslije i
nekoliko zanimljivih odlomaka.
Cijela radnja se vrti oko obitelji
Grabovac, točnije: o mladom
životu lijepe
'Dive' Grabovčeve,
kao i o njenoj nevinoj
i nasilnoj
smrti, te o njenoj
pravednoj osveti.
Vrlo davno, prije
Turskog osvajanja, cijelom
'gornjom Ramom'
vladalo je snažno pleme
Kopčića. Koje će po dolasku
Turaka u Bosnu
spasti na dva brata t.j. dvije
loze Kopčića. Točnije sultanu
Fatihu mnogi
'bosanski plemići'
su se 'poklonili - poturčili'
samo da bi sačuvali svoju imovinu
i obitelj, te plaćajući određeni
porez imali su kakav - takav mir i
slobodu kretanja.
Među tim bosanskim plemićima
bio je i stariji
brat Kopčić, koji je nakon
što
se 'poturčio' dobio
ime Kasumbeg, te
je služio u carevoj vojsci, a protiv
svoga kralja.
Kojeg će poslje izdati, uhvatiti i
pogubiti, te dobiti nagradu od sultana.
Dok mlađi brat
Kopčić, zvani ''Braja'',
ostaje vjeran domovini i pradjedovskoj vjeri
svojih otaca. Morao je plaćati
određenu svotu novca, te je vršio
svoj posao t.j. brinuo se
za održavanje puta iz Rame
na Klapavicu i živio
u svome dvorcu. Vremenom njegov se
dvorac osuo, a vlasnici su prenijeli
svoj dom, te ga smjestili u sredinu
sela. Živeći tu
među seljacima, postali su i 'oni
sami' - seljaci, premda prvi i glavni
u selu i okolici.
Nakon više generacija
u narodu se izgubila uspomena
da su oni porijeklom iz
Kopčićeva plemena, a kako
je dvorac bio usred 'zelena
grabova gaja', prozvaše mu vlasnike
Grabovcem i tako
je s vremenom ime Grabovac
zamijenilo ime Kopčića.
Narod je zaboravio da su dvije
loze nikle na jednom čokotu, ali
u samoj kući Grabovaca,
ta predaja nije zamrla, nego je prelazila
s koljena na koljeno.
Za razliku od Araličine
priče {u kojoj
'Grabovčevu obitelj' čine:
pradjed
Matija & Ana, djed
Prvan & Maša -
roditelji Dive Grabovčeve, te otac
Martin & Luca kojima
se rađa Jakov
glavni lik romana} u ovoj 'Ćirinoj'
predaji pratimo Luku Grabovčeva,
kao glavu obitelji, te njegovu marljivu
i radinu suprugu Lucu.
Njihov veliki problem je bio
što nisu mogli imati djecu.
Prolazila im je mladost, a potomka
svoje loze nisu imali.
Tek da bi u starosti njihovoj,
Bog se smilovao vrućim molitvama
Lucinim, te im podario divnu
kćerkicu Dijevu (Djevica
- Virginija) ili kako
je narod onog kraja 'skroz
ikavski' izgovarao 'Diva'
Grabovčeva.
Kako
je vrijeme prolazilo 'Diva'
je sve više stasala u lijepo,
nježno, uslužno, čisto i iskreno žensko
čeljade, kakvoga nije bilo u okolici
Rame i šire.
Nakon nekog vremena, spazio ju
je i Tahirbeg,
(on je bio sin
Džaferbega Kulenovića,
vlasnika i upravitelja mnoge lijepe beglučke
zemlje i dosta
kmetskih kuća onoga
kraja i šire, a osim toga, bio je
i dizdar Kupreškoga grada,
pa
bi mu 'timar' zbog
toga godišnje donosio lijepu svotu novca)
te se odma u nju
zaljubio. Htio
ju je, po svaku cijenu, posjedovati, (a
ne voljeti jer to
nije znao) kao što je to
mogao sa bilo kojom curom u Ramskom
kraju, (jer je bio moćan (naravno,
zbog oca) i utjecajan u tome kraju
i šire) te je
onda i imati, ako bi to želio,
za jednu od svojih žena.
Ali
Diva je bila iz Grabovčeve
kuće, koja je bila vjerna
Kristu - svojoj
pradjedovskoj kršćanskoj vjeri, te nikako
nije mogla otići za 'nekrsta',
a osim toga
nije ga ni voljela.
On
je, ipak, uz pomoć svojih 'siledžija',
pokušao na silu osvojiti ju.
Ali kada to nije išlo kako su
oni zamislili, Tahirbeg
u poplavi bijesa i zvijerstva,
razočaran što nije dobio ono što je
tražio, nožem smrtno rani Divu
Grabovčevu.
Ona
je tako, dakle, rađe položila
svoj mladi život, nego prekršila
kršćansku vjeru i ljubav
svojih otaca. Ujedno je, svojim činom,
ostala dosljedna i vjerna svojim idealima,
te idealima i vrijednostima svoje obitelji:
poštenju, pravednosti, čistoći, istini, dobroti, milosrđu
i molitvi.
Nakon
njenog ubojstva, koje je bilo očito nasilničko,
nepravedno i nepotrebno,
stari Arslanaga,
pripovijedač ove priče, navodno, je osvetio
nevinu krv Divinu.
Slijedeće godine, na njenu godišnjicu,
prvi tijedan u srpnju,
pa sve do dana današnjeg odlaze
žene mlade i stare, djevice,
supruge i udovice na 'Divin
grob' u 'Brajin
dolac', (kod
Rame) da bi
iz godine u godinu, po svojim
molitvama tražile zagovor te
planinske
Dive - pomoćnice djevojaka koje drže
do svoga
djevičanstva, da im ona kod
Krista izmolili milosti,
te nađu utjehu
i riješenje svojih problema.
Mnoge su, zaista, svedočile i dalje svjedoče da ih molitva na 'Divinu grobu' okrepljuje i u tuzi tješi.
Vjera u tu
'zaštitnicu djevojaštva'
se toliko proširila, da je sasvim
normalno, za djevojke onoga kraja i
šire, posjetiti 'Divin
grob prilikom važnih odluka
i situacija u kojima se nađe
ženski stalež; - bilo da se radi
o vjenčanju ili smrti,
kakvim bolestima ili nevoljama, tuzi, nesrećama
ili drugim raznim potrebama.
A sada,
evo, nekih izabranih odlomaka iz knjige
:
''Djevojački
grob'', od 'Ćire
Truhelke' :
![]() |
''
Svoju nakanu krio je nekoliko dana
u srcu, da o njoj dobro promišlja
i da se sprema kako će stupiti
pred oca; a kad je sve misli smislio
u jednu, uspe se uz stepenice
kule u has-odaju i kucajućim srcem
stupi pred oca. - Babo dragi, - reče, - došao sam, da se nešto važno razgovorimo. - Baka, baka, - reče Džaferbeg provirivši kroz oblak dima, koji ga iz čibuka obavio. - Nešto važna ? Kaka bi ti važna razgovora imao ? - Hoću, babo, da se ženim, - izlanu Tahirbeg. - Da se ženiš ? Baka, baka, momak hoće da se ženi, pa nek se ženi i ja sam se oženio. - Jest oče, ali ne znam, hoćeš li privoliti. - Baka, baka ! A što ne bi privolio ? Ima ljudi pa se žene u osamnaestoj, pa što ti ne bi u dvadesetčetvrtoj ? Vakat (vrijeme) ti jest, sinko, da se ženiš, ama bolan, zar ti tako brzo dodijala slobodica zlatna ? - Nije, babo dodijala, - odvrati Tahirbeg, - ali prohtjelo mi se srcu. |
|
- E pa sinko,
ženi se, ženi, - odsiječe stari Džaferbeg.
A komu ćemo u prosce ? Il' ćemo
u Livno Firduzima, il' u Duvno
Kapetanovićima, il' u Ramu Dugalićima ? - Nećemo, oče, ni jednima, jer nisam odabrao begovske djevojke. - Nećeš begovice, bolan ? - odvrati začuđen otac. Hmm, e pa dobro, a mi ćemo u Travnik da nađemo koju Osmanlinku. Kažu da ih tamo u divanskih zabita i ćatiba ima baš naočnih. - Nećemo ni Osmanlinku, babo, - odvrati Tahirbeg sustežući se. - Ja koga ćemo, ako Boga znadeš. Nedaj Bože, da se nisi zagledao u esnafsku curu ? - Nisam, babo, - odvrati Tahirbeg, poniknuv očima. - Nisam, zavolio nikoju muslimanku, nego - kršćansku djevojku. Džaferbeg pogleda sina razvaljenim očima, kao da gleda čudo neviđeno, te stade odbijati guste dimove iz čibuka, dok se malo sabere, a kad ga je dim zavio u gusti, nasmija se grohotom: Baka, baka, - progovori, odahnuvši od smijega, - baš mi zgodne šale ! De, ne luduj bolan, nije vakat za maskare: gdje će Kopčić uzimati ćafirke (i fukare) ? - Ne šalim se ja, babo, već govorim posve ozbiljno, - odgovori Tahirbeg mirno. - Baka, baka, ne šališ se ? Ja šta radiš ? Zar ti ne znaš, sinko, otkad stoji 'Ćaba', nije bilo, da je Turčin uzimao ćafirske djevojke ? - Bilo je, babo i biti će, - odvrati Tahirbeg, - jer ne pita srce ni za vjeru, ni za rod, ni soj, nego pita, što je njemu drago. - Bilo je veliš - odvrati Džaferbeg, - bilo je ? Ja, kad je bilo, ako Boga znadeš ? - Kad pitaš, bilo je u bega Bušatlića. Nema kuće po svom Arnautluku starijega soja i viđenijeg plemena od Bušatlija, pa ipak su oni 'najvolili' uzimati kršćanske djevojke i bili sretni s njima i sretni rod izrodili, a nema nikog, da im to prigovara. . . . Na koncu rekao je odrješito, da je tvrdo odlučio oženiti 'Divu Grabovčevu', pa makar se i cijeli svijet tomu opro ! Otac, koji se dosadanjim razgovorom dosta namučio, klimao je samo glavom i gledao razvaljenim očima sina, kako živim riječima brani i opravdava svoju (navodno) 'ljubav', koja ga je odvojila od starih običaja drevnoga soja Kopčića. Od sto briga i nesređenih misli zamutilo se starom u glavi, a da odahne, reče sinu, nek' ga ostavi, da stvar promisli i prespava. Kada je ostao na samu, vratilo mu se i komešalo kao mlinsko kolo u glavi. . . . Tahirbeg ode međutim k majci, ne bi li u nje našao zagovora, pa joj stade pričati, što mu je srce obuzelo, kako je u Rami ugledao djevojku lijepu kao Danicu zvijezdu, a čestitu; kao da je meleć (anđeo) s neba; kako ju je zavolio, kako teško gine i boluje od svog sevdaha i kako neće nikad ozdraviti niti se života naužiti, ako ne dobije svoje zlato. Majci, koja je bolnim srcem gledala, kako joj jedinac boluje, sažali se, te ga stane miriti i tješiti, a na koncu obreče, da će Džaferbega natjerati, da privoli.
I tako je stari neodlučni dizdar
došao među dvije vatre: s jedne strane
ga zaokupila hanuma, moljakajuć za
sina, a s druge strane se mrštio
sin, za koga je znao, da će
potamaniti kulu i sve Vukovsko polje,
ako mu se ne ispuni želja i
on izusti glasno, što je već
jednom u sebi govorio: ''Što može
sultan Murat i sultan Bajazid, beli
more i Kopčić. . . . Razgovor bijaše
kao obično pri takim nenadanim sastancima:
o lijepu danu, o ljetini, o
travi i stoci, ali
je Luka ipak slutio, da
Džaferbeg nije tek slučajno zabasao
amo, nego da se namjerice uvratio.
Pitati za svrhu dolaska nije bilo
onda u običaju, pa je valjalo
strpljivo čekati, dok polaznik sam
ne rekne po što je došao.
Džaferbeg je
sav ukočen stajao i slušao, što
mu govori taj ponosni seljak, koji
se pred njim osovio, kao da
mu je ravan. |
Pisano: 10.07.2004. god. (01.10.h.) Obnovljeno:
07.04.2007. god.. (15.33.h)